REGULAMIN
1. Zabrania się mycia ręcznego i używania własnych środków myjących. It is forbidden to hand wash and use your own cleaning agents.
2. Zabrania się używania szczotki bez włączonego programu nr 4 oraz mycia nią felg. It is forbidden to use the brush without the program No. 4 running and to wash the rims with it.
3. Na stanowisku myjącym powinna znajdować się tylko jedna osoba. Zabrania się kierowania strumienia wody w strone ludzi i zwierząt. There should be only one person at the washing station. It is forbidden to direct the water stream towards people and animals.
4. Zimą należy pamiętać o wytarciu uszczelek drzwiowych, aby zapobiec ich zamarznięciu. In winter, be sure to wipe down the door seals to prevent them from freezing.
5. Myjnia nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia pojazdu powstałe, na skutek niezachowania zalecanej odległości lancy 30 cm od mytej powierzchni oraz z powodu ukrytych wad karoserii. The car wash is not responsible for vehicle damages caused by not keeping the recommended lance distance of 30 cm from the cleaned surface or due to hidden car body defects.
6. Po zakończonej pracy programów myjących zwolnij stanowisko. After the washing programs are finished, the washing station should be left free.
7. Na myjni obowiązują przepisy ruchu drogowego. The road traffic regulations apply to the car wash.
8. W godzinach 22:00 – 6:00 na myjni obowiązuje cisza nocna. Night silence applies from 10.00 p.m. to 6.00 a.m. at the car wash.